دلالت‌سنجی روایت «انّما یحلّل الکلام و یحرّم الکلام» نسبت به اعتبار لفظ در لزوم معامله

نوع مقاله: مقاله پژوهشی

نویسندگان

1 دانشیار دانشگاه ایلام

2 دانشجوی مقطع دکتری رشته فقه و مبانی حقوق اسلامی دانشگاه مازندران

چکیده

در بحث لزوم یا عدم لزوم معاطات، دیدگاه‌های گوناگونی وجود دارد. یکی از ادله‌ای که معتقدان به عدم لزوم معاطات بدان استدلال نموده‌اند، روایت معروف «إِنَّمَا یُحَلِّلُ‏ الْکَلَامُ‏ وَ یُحَرِّمُ الْکَلَامُ؛ تنها سخن گفتن حلال و سخن گفتن حرام مى‏کند» است. فقها در اینکه آیا واژه‌ی «کلام» به همان معنای ظاهری‌اش به کار رفته است، یا معنایی کنایی دارد، اختلاف کرده‌اند. در این خصوص احتمالاتی مختلف، مستند به دلایلی خاص وجود دارد که با نقد و بررسی آنها، این نتیجه حاصل شد که هیچ‌کدام از آنها قابل قبول نیست؛ بلکه احتمالاً مقصود از «کلام»، همان معنای مطابقی‌اش؛ یعنی گفتگوی انجام شده میان دلال و مشتری است که قابلیت دو حکم حلیت و حرمت را دارد و مبتلا به هیچ کدام از اشکال‌هایی که بر سایر احتمالات وارد شده است، نیست و منافاتی با صحت معامله معاطاتی نیز نخواهد داشت.

کلیدواژه‌ها


عنوان مقاله [English]

Surveying the Narration “Just talk make the deal lawful and unlawful” in relation to the validity of the Word

نویسندگان [English]

  • Taher Alimohammadi 1
  • Hamzeh Nazarpour 2
1 Assistant Professor of Ilam University
2 Ph.D. student of jurisprudence and the basics of Islamic law of Mazandaran University
چکیده [English]

In discussing the need or lack of need for contract of sale, according to some views, there are different reasons. One of the reasons, that those who believe in the need of mute sale have reasoned it, is the famous Narration “Just talk make the deal lawful and unlawful”. That what Imam means by this expression and whether “talk” has been used as its literal meaning or it has an ironic meaning, there is disagreement among Jurists. In this regard, there are various possibilities according to reasons; by the critique and evaluation of all the possibilities and documentations, it turned out that none of those possibilities was correct; rather, the meaning of the word is probably the same as its corresponding meaning, that is, a conversation carried out between the dealer and the customer, which has the ability to have two rules of vindication and sanctity, and has no problems that are involved in other probabilities, and has no conflict with the correctness of the transaction without talk.

کلیدواژه‌ها [English]

  • forbidden word
  • unforbidden word
  • transaction without talk
  • Validation of the term for the transaction
  • self-obligation

مقالات آماده انتشار، پذیرفته شده
انتشار آنلاین از تاریخ 03 آذر 1398
  • تاریخ دریافت: 20 اسفند 1397
  • تاریخ بازنگری: 30 اردیبهشت 1398
  • تاریخ پذیرش: 03 آذر 1398